본문 바로가기

음악/영화 OST

[영화 OST] 너의 이름은. OST - 스파클 <듣기/가사/번역>

336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.



<듣기/가사/번역>

まだこの世界は
마다 코노 세카이와
아직 이 세상은
僕を飼いならしてたいみたいだ
보쿠오 카이나라시테타이 미타이다
나를 길들이고싶어하는것 같아
望み通りいいだろう
노조미도오리 이이다로-
원하는대로 해
美しくもがくよ
우츠쿠시쿠 모가쿠요
멋지게 벗어나줄게
互いの砂時計
타가이노 스나토케-
서로의 모래시계를
眺めながらキスをしようよ
나가메나가라 키스오 시요오요
바라보며 키스를 하자
「さよなら」から一番 遠い
[사요나라]카라 이치반 토오이
[안녕]으로부터 가장 먼
場所で待ち合わせよう
바쇼데 마치아와세요오
장소에서 만나자
?書にある言葉で
지쇼니 아루 코토바데
사전에 있는 말로
出?上がった世界を憎んだ
데키아갓따 세카이오 니쿤다
이루어진 세상을 증오해
万華鏡の中で
만게쿄-노 나카데
만화경 안에서
八月のある朝
하치가츠노 아루 아사
8월의 어느 아침
君は僕の前で
키미와 보쿠노 마에데
너는 내 앞에서
ハニかんでは澄ましてみせた
하니칸데와 스마시테 미세타
부끄러워 하면서 아닌척해보였어
この世界の?科書のような笑顔で
코노 세카이노 쿄-카쇼노 요우나 에가오데
이 세상의 교과서같은 미소로
ついに時は?た
츠이니 토키와 키타
마침내 때는 왔어
昨日までは序章の序章で
키노우마데와 죠쇼-노 죠쇼-데
어제까지는 서장중의 서장이었어
飛ばし?みでいいから
토바시요미데 이이카라
대충 읽어도 좋으니까
ここからが僕だよ
코코카라가 보쿠다요
이제부터가 나라는걸 알아둬
??と知識と
케-켄토 치시키토
경험과 지식과
カビの生えかかった勇?を持って
카비노 하에카캇따 유-키오 못떼
곰팡이가 피어나는 용기를 가지고
いまだかつてないスピ?ドで
이마다 카츠테나이 스피-도데
아직 전례없는 스피드로
君のもとへダイブを
키미노 모토에 다이부오
너의 곁으로 다이브를 할거야
まどろみの中で
마도로미노 나카데
꿈결에
生?いコ?ラに
나마누루이 코-라니
미지근해진 콜라에서
ここでないどこかを
코코데나이 돗카오
여기에 없는 어딘가를
夢見たよ
유메미타요
꿈꿨었어
?室の窓の外に
쿄-시츠노 마도노 소토니
교실의 창문 밖에
電車に?られ
덴샤니 유라레
전차의 진동에 흔들리며
運ばれる朝に
하코바레루 아사니
옮겨지는 아침에
愛し方さえも
아이시카타 사에모
사랑하는 법 조차도
君の?いがした
키미노 니오이가 시타
네 향기가 났어
?き方さえも
아루키카타 사에모
걷는 법 조차도
その笑い?がした
소노 와라이고에가 시타
그 웃음소리가 들렸어
いつか消えてなくなる
이츠카 키에테 나쿠나루
언젠가 사라질
君のすべてを
키미노 스베테오
네 전부를
この眼に?き付けておくことは
코노 메니 야키츠케테 오쿠코토와
이 눈에 강렬히 새겨두는 것은
もう?利なんかじゃない
모- 켄리난카쟈 나이
더이상 권리따위가 아닌
義務だと思うんだ
기무다토 오모운다
의무라고 생각해
運命だとか未?とかって
운메-다토카 미라이토캇떼
운명이라던가 미래라고하는
言葉がどれだけ手を
코토바가 도레다케 테오
말이 아무리 손을
伸ばそうと?かない
노바소오토 토도카나이
뻗으려고 해도 닿지 않는
場所で僕ら?をする
바쇼데 보쿠라 코이오 스루
장소에서 우리들은 사랑을 하지
時計の針も二人を
토케-노 하리모 후타리오
시계의 바늘도 두 사람을
?目に見ながら進む
요코메니 미나가라 스스무
눈을 흘겨 보면서 나아가
そんな世界を二人で
손나 세카이오 후타리데
그런 세상의 두사람으로
一生 いや、何章でも
잇쇼- 이야, 난쇼-데모
평생, 아니 언제까지나 라도
生き?いていこう
이키누이테 유코-
꿋꿋하게 살아나가자