본문 바로가기

꿈의 등불

[음악] 너의 이름은. OST - 아무것도 아니야 <듣기/가사/번역> 二人の間 通り過ぎた風は 후타리노아이다 토오리스기타 카제와 두 사람 사이를 스쳐 지나가는 바람은 どこから寂しさを運んできたの 도코카라 사비시사오 하콘데키타노 어디에서 적막함을 싣고 온 걸까 泣いたりしたそのあとの空は 나이타리시타 소노아토노 소라와 울고난 뒤의 하늘은 やけに透き通っていたりしたんだ 야케니 스키톳테이타리시탄다 유난히 맑아 보이고는 했어 いつもは尖ってた父の言葉が 이츠모와 토갓테타 치치노 코토바가 늘 날카로웠던 아버지의 말씀이 今日は暖かく感じました 쿄-와 아타타카쿠 칸지마시타 오늘은 따뜻하게 느껴졌습니다 優しさも笑顔も夢の語り方も 야사시사모 에가오모 유메노카타리카타모 상냥함도 미소도 꿈을 이야기하는 방법도 知らなくて全部 君を真似たよ 시라나쿠테 젠부 키미오 마네타요 모르니까 전부 너를 흉내 낸 거야 もう少.. 더보기
[영화 OST] 너의 이름은. OST - 꿈의 등불 <듣기/가사/번역> あぁこのまま僕たちの?が아- 코노마마 보쿠타치노 코에가아아, 이대로 우리의 목소리가世界の端っこまで消えることなく세카이노 하짓코마데 키에루코토나쿠세상의 끝까지 사라지는 일 없이?いたりしたらいいのにな토도이타리시타라 이이노니나닿는다거나 하면 좋겠는데そしたらねぇ二人でどんな言葉を放とう소시타라 네- 후타리데 돈나 코토바오 하나토-그러면 말이야, 둘이서 무슨 말을 늘어놓을까消えることない約束を키에루코토나이 야쿠소쿠오사라지지 않을 약속을二人で「せ?の」で言おう후타리데 세-노데 이오-둘이서 하나, 둘 하고 말하자あぁ「願ったら何がしかが?う」아- 네갓타라 나니가시카가 카나우아아, 바라면 무엇이든 이루어져その言葉の眼をもう見れなくなったのは소노 코토바노 메오 모- 미레나쿠낫타노와그렇게 말하는 눈을 더 이상 볼 수 없게 된 것은一?いつか.. 더보기