336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.
<듣기/가사/번역>
So this is what you meant
이게 너가 말했던 거군,
when you said that you were spent?
너가 지쳤다고 얘기했을때?
And now its time to build from the bottom of the pit right to the top,
이제 밑바닥에서 정상까지 올라가야할 시간이야.
Don't hold back
망설이지 마.
Packing my bags and giving the academy a rain-check
가방을 싸고, 학교는 미루지.
I don't ever want to let you down
난 널 실망시키고 싶지않아.
I don't ever want to leave this town
난 이곳을 떠나고 싶지않아.
Cause after all
왜냐면 결국
This city never sleeps at night...
이 도시는 절대 밤에 잠들지 않거든...
Its time to begin, isnt it?
시작할 시간이네, 안그래?
I get a little bit bigger, but then Ill admit,
난 약간 커졌지만 난 인정할거야
Im just the same as I was
예전의 내 모습과 같다고.
Now don't you understand
이제 이해하겠니?
That Im never changing who I am?
난 절대 원래 내 모습을 바꾸지 않아.
So this is where you fell,
자 이곳은 너가 떨어졌던 곳이야.
and I am left to sail
그리고 난 나아가기 위해 남았지.
The path to heaven runs through miles of clouded hell,
천국으로 가는 길은 잔뜩 흐린 먼 길이야.
Right to the top
정상까지
Don't look back
뒤돌아보지마.
Turning to rags and giving the commodities a rain-check
갈기갈기 찢어져도 물질적인 건 미뤄둬.
I don't ever want to let you down
난 널 실망시키고 싶지않아.
I don't ever want to leave this town
난 이곳을 떠나고 싶지않아.
Cause after all
왜냐면 결국
This city never sleeps at night...
이 도시는 절대 밤에 잠들지 않거든...
Its time to begin, isnt it?
시작할 시간이네, 안그래?
I get a little bit bigger, but then Ill admit,
난 약간 커졌지만 난 인정할거야
Im just the same as I was
예전의 내 모습과 같다고.
Now don't you understand
이제 이해하겠니?
That Im never changing who I am?
난 절대 원래 내 모습을 바꾸지 않아.
Its time to begin, isnt it?
시작할 시간이네, 안그래?
I get a little bit bigger, but then Ill admit,
난 약간 커졌지만 난 인정할거야
Im just the same as I was
예전의 내 모습과 같다고.
Now don't you understand
이제 이해하겠니?
That Im never changing who I am?
난 절대 원래 내 모습을 바꾸지 않아.
This road never looked so lonely,
이 길은 결코 외로워보이지 않았어.
This house doesn't burn down slowly,
이 집은 천천히타서 없어지지 않아
To ashes, to ashes...
재로, 재로...
Its time to begin, isnt it?
시작할 시간이네, 안그래?
I get a little bit bigger, but then Ill admit,
난 약간 커졌지만 난 인정할거야
Im just the same as I was
예전의 내 모습과 같다고.
Now don't you understand
이제 이해하겠니?
That Im never changing who I am?
난 절대 원래 내 모습을 바꾸지 않아.
Its time to begin, isnt it?
시작할 시간이네, 안그래?
I get a little bit bigger, but then Ill admit,
난 약간 커졌지만 난 인정할거야
Im just the same as I was
예전의 내 모습과 같다고.
Now don't you understand
이제 이해하겠니?
That Im never changing who I am?
난 절대 원래 내 모습을 바꾸지 않아.
'음악 > 팝송' 카테고리의 다른 글
[음악] Adele - Someone Like You <듣기/가사/번역> (0) | 2017.02.27 |
---|---|
[음악] Passenger - When We Were Young <듣기/가사/번역> (0) | 2017.02.27 |
[음악] Imagine Dragons - Radioactive <듣기/가사/번역> (0) | 2017.02.27 |
[음악] John Legend - All of Me <듣기/가사/번역> (0) | 2017.02.26 |
[음악] Adele - When We Were Young <듣기/가사/번역> (0) | 2017.02.26 |