본문 바로가기

음악/팝송

[음악] B.o.B - Airplanes Part. 2 <듣기/가사/번역>

336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.



<듣기/가사/번역>

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

우린 저 밤 하늘에 떠있는 비행기들을 보며 별똥별이라 생각할 수 있을까?

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

그렇다면 정말로 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데,

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

우린 저 밤 하늘에 떠있는 비행기들을 보며 별똥별이라 생각할 수 있을까?

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

그렇다면 정말로 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데,


Dreaming of falling 

실패의 꿈들

Dreaming of falling

실패의 꿈들


Ya let's pretend like it's '98

좋아, 지금이 1998년이라 생각해보자

Like I'm eating lunch off of Styrofoam trays 

스티로폼 트레이 위에서 점심을 먹던 그 때 말야

Trying to be the next rapper coming out the A 

A급의 거물 래퍼가 되기 위해 노력하며

Hoping for a record deal to ignore my pain 

내 고통을 못 본 척 하려 레코드 사의 거래를 바랬지

Now let's pretend like I'm on a stage

이제, 지금 무대 위에 있다고 생각해보자

And when my beat drops everybody goes insane 

내 노래가 시작 될 때, 사람들은 열광하기 시작하지

Okay

좋아

And everybody know my name

모든 사람들이 내 이름을 알아

And everywhere I go people wanna hear me sing 

내가 어딜 가던 사람들은 내 노래를 듣길 원해

Oh yeah and I just dropped my new album

좋아, 내가 내 새로운 음반을 냈지

On the first week I did Five-Hundred Thousand

그 첫 주에 50만 장의 앨범이 팔렸어

Gold in the spring and diamond in the fall

봄에는 골드 앨범을, 가을에는 다이아몬드 앨범을 돌파해,

(골드 앨범 : 앨범 판매량 50만 장 이상,

다이아몬드 앨범 : 앨범 판매량 1000만 장 이상)

And then a world tour just to top it all off

거기에다가 월드 투어까지 돌고 있지

And let's pretend like they called me the greatest

그들이 나를 '위대한 사람'이라 부른다고 생각해보자

Selling out arenas with big ass stages

무지막지하게 큰 무대를 매진시키는 그런 사람 말야

And everybody loved me and no one ever hated

모두가 날 좋아해, 나를 싫어하는 사람은 어디에도 없어

Let's try to use imagination

한번 상상해보자고


Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

우린 저 밤 하늘에 떠있는 비행기들을 보며 별똥별이라 생각할 수 있을까?

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

그렇다면 정말로 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데,

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

우린 저 밤 하늘에 떠있는 비행기들을 보며 별똥별이라 생각할 수 있을까?

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

그렇다면 정말로 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데,


Okay let's pretend like this never happened

그 일은 절대 일어나지 않았었다고 생각해보자

Like I never had dreams of being a rapper

내가 래퍼가 되겠다는 꿈을 꾸지 않았던 것처럼

Like I didn't write raps up in all of my classes

내 학교 생활 전부를 랩 가사 쓰는 것에 보내지 않았던 것처럼

Like I never used to run away into the blackness

암흑 속으로 도망가지 않았었던 것처럼

Now let's pretend like it was all good

이제, 그 일은  모두 좋았었던 일이었다고 생각해보자

Like I didn't live staring in a notebook

공책을 뚫어져라 쳐다보며 살지 않았던 것처럼

Like I did the things that I probably knew I should

아마도 내가 해야 하는 일들을 했었던 것처럼

But I ain't have neighbours that's why they call it hood

그렇지만 난 이웃 사람이 없어, 그래서 사람들은 그걸 복면이라 부르지

(Neighbourhood : <이웃 사람>이라는 뜻, 가사에서는 Neighbour : 또한 <이웃 사람>이란 뜻이 없다고 하기에

Hood : <복면> 만 남아있다고 한 펀치라인)

Now let's pretend like I ain't got a name

내가 이름없는 래퍼라고 생각해보자

Before they ever call me BOB aka Bobby Ray

그들이 날 BOB이나 바비 레이라고 부르기 전에 말야

I'm talking back before the mix-tapes

지금, 믹스테이프를 내기 전 얘기를 말하고 있지

Before the videos and the deals and the fame

뮤직 비디오, 여러 제의들, 명성들을 얻기 전 말야

Before the ever once compared me to Andre

사람들이 항상 나와 안드레를 비교하기 전 말야

Before I ever got on myspace

내가 항상 마이스페이스를 쓰기 전 말야

Before they ever noticed my face

그들이 내 얼굴을 알아보기 전 말야

So let's just pretend and make wishes out of airplanes

그러니, 비행기들을 바라보고 소원을 빌 수 있다 생각해보자


Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

우린 저 밤 하늘에 떠있는 비행기들을 보며 별똥별이라 생각할 수 있을까?

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

그렇다면 정말로 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데,

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

우린 저 밤 하늘에 떠있는 비행기들을 보며 별똥별이라 생각할 수 있을까?

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

그렇다면 정말로 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데,


And it seems like yesterday

어제와도 같아 보이는 걸

it was just a dream

마치 꿈결같았어

But those days are gone

하지만 그 날들은 지나갔지

they're just memories

그것들은 단지 기억들일 뿐이야


And it seems like yesterday

어제와도 같아 보이는 걸

it was just a dream

마치 꿈결같았어

But those days are gone

하지만 그 날들은 지나갔지


Alright let's pretend Marshall Mathers never picked up a pen

좋아, 마샬 메더스가 절대로 펜을 잡지 않았었다고 생각해보자

Let's pretend things would have been no different

일들이 아무 문제 없이 일어났었다고 생각해보자

Pretend he procrastinated, had no motivation

해야 할 일을 미루기만 했었고, 아무런 동기 부여가 없었다 생각해보자

Pretend he just made excuses that were so paper thin they could blow away with the wind

그저 바람에 날려보낼 만큼의 얇디 얇은 변명거리를 만들었었다 생각해보자

Marshall, you're never gonna make it makes no sense to play the game there ain't no way that you'll win

마샬, 넌 절대 성공할 수가 없어, 네가 정정당당하다는 건 말도 안돼, 네가 이길 방법은 없다고

Pretend he just stayed outside all day and played with his friends

하루종일 밖에 나가 친구들과 놀았었다 생각해보자

Pretend he even had a friend to say was his friend

내 친구였었다고 말할 만한 친구도 있었다 생각해보자

And it wasn't time to move and schools weren't changing again

집을 옮길만 한 시간은 없었고, 학교도 또 다시 바꿔지지 않았어

He wasn't socially awkward and just strange as a kid

그는 사교적이었고, 꼬마아이만큼 이상했었지

He had a father and his mother wasn't crazy as shit

그는 아빠가 있었지, 그의 엄마는 지독하게 미치지 않았어

And he never dreamed he could rip stadiums and just lazy as shit

그는 절대 경기장을 열광시킬 꿈은 꾸지 않았어, 지독하게 게을렀거든

Fuck a talent show in a gymnasium, bitch, you won't amount to shit quit daydreaming kid

체육관에서의 오디션 프로그램따위는 개나 줘 버리라지, 넌 어차피 망할 백일몽 따위에서 벗어나는 거나 마찬가지일거야

You need to get your cranium checked you thinking like an alien and just ain't realistic

두개골 검사를 해보는게 좋을거야,넌 다른 행성 사람처럼 생각하고 있다고, 전혀 현실적이지 못해

Now pretend they ain't just make him angry with this shit

이제 그들은 그를 미치도록 화나게 만들지 않았다고,

And there was no one he could even aim when he's pissed it

그리고 그가 오줌을 눌 때, 그가 조준할 수 있었던 사람마저 아무도 없었다고 생각해 보자

And his alarm went off to wake him but he didn't make it to the Rap Olympics

그의 알람은 그를 깨우기 위해 울려댔지, 그러나 그는 랩 올림픽에 참가하지 못했어

( Rap Olympics : 1993년 4월에 열린 프리스타일 랩 배틀, 에미넴은 여기서 2등을 차지해 닥터 드레의 눈에 띄어 

스타로 발돋움하게 되는 계기가 됨)

Slept through his plane and he missed it

그는 잠자고 있느라 그의 비행기를 깜빡했고, 비행기는 떠나갔지

He's gon' have a hard time explaining to Hailie and Lainie these food stamps and this WIC shit

그는 헤일리와 레이니에게 그 푸드 스탬프들과 망할 WIC에 대해 설명하느라 힘든 시간을 보내겠지

( 푸드 스탬프 : 미국에서 저소득층의 식사를 위해 발급하는 식료품 할인 구매권,

 WIC : 미국에서 지원하는 산모와 신생아를 위한 식료품 지원 프로그램 - Woman Infant and Children)

Cause he never risked shit he hoped and he wished it but it didn't fall in his lap so he ain't even here

그는 그가 바랬거나 되고 싶어했던 일들에 대해 지지리도 위험을 무릅쓰지 않았으니, 그가 원하는 것들은 그의 무릎으로 떨어지지 않았지,

그래서 그는 지금 여기에 없어

He pretends that

그는 생각했지


Airplanes in the night sky like shooting stars

저 밤 하늘에 떠있는 비행기들을 보며 별똥별이라고 말이야

I could really use a wish right now wish right now wish right now

그렇다면 정말로 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데,

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

우린 저 밤 하늘에 떠있는 비행기들을 보며 별똥별이라 생각할 수 있을까?

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

그렇다면 정말로 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데, 당장 소원을 빌 수 있을텐데,